Literatură animalieră (III)
De GRID MODORCEA
Eu simt că și Puși, și Lazăr, și Castillon se prefac că dezvăluie intimități nepermise. Se prefac că sînt atotștiutori și că dețin secrete pe care nu le mai știe nimeni. Desigur, Castillon, dar mai ales Lazăr fac o proză nudă, pe cînd la Puși transpare un substrat cultural, autorul comite fine asociații de idei, are dese racorduri culturale sau istorice. Și la Castillon sinceritatea e trucată, fiindcă eul, toată confesiunea ei, nu poate exista în atîtea ipostaze, adică și femeie abia însărcinată, și mamă cu o fată ba mică, ba mare, ba adoptată, și femeie care naște și își abandonează copilul în spital, pentru simplul fapt că nu-i găsește un nume de botez potrivit, și mamă aflată la azil, care moare și judecă lumea ca moartă etc. Ea forțează lucrurile și le împinge prin cîte o trăsătură de condei spre stări-limită. Naratoarea își inventează ipostaze feminine cît mai diverse și neobișnuite, unele la limita nebuniei, ai zice chiar că sînt niște blocaje patologice, dacă nu ar fi trădate de un umor negru. În esență, povestirile ei au în centrul lor relația dintre mamă și fiică. Și totul se complică, devine un grid-connection, adică o rețea de legături mai mult sau mai puțin imprevizibile între întîmplări, mai exact, detalii de întîmplări, potrivite pentru "a despica firul în patru", expresie pur gridophanică. Proză de analiză comportamentală, ca o rețea gestuală. Totul e sec, sumar, rigid, aspru, riguros, să-răcăcios, comparativ cu Lazăr care trage de limbaj, e voluptos, mereu în călduri, îi place să se audă povestind, întinde de cuvinte ca de o gumă, se alintă, îi place să șocheze cu țărănismele lui îmbîrligate. O ia creanga, dar uneori rezultă o poezie sui-generis. La franțuzoaica Castillon eul se află în diferite ipostaze, fin delimitate, prin nuanțe, fiindcă autoarea e foarte tehnică, își fabrică cu sînge rece stările-limită. Și neglijează total stilul, ba ce face ea e antistilistică. De altfel, literartura franceză, proza marilor scriitori, nu au stil, în sensul că e neglijată organizarea frazei. Expresia ei este viața. Și ce e viața, cel puțin în spațiul limitrof al experienței umane? Îți dai seama ce este dacă citești poveștile lumii.
Mai toate se învîrt în jurul Falusului. El e zeul sau regele. În mod mai mult sau mai puțin mascat, toată literatura lumii este erotică. Adică este o literatură a trupului. A animalicului. El e obsesia principală. Chiar și atunci cînd apare și spiritul, ca opoziție, e analizat în raportul său cu carnalul. Dar spiritul e copleșit de trup, fiindcă literatura adevărată este virilă, sexuală, nu lividă, morbidă. Chiar și în asemenea cazuri, raportarea se face la condiția virilă a omului. Spiritul fără trup e ca putința fără sămînță, e așa cum spune Anton Pann: Geaba futirești bîrzoiul/ Dacă nema putirința.
Neputința în literatură trebuie să fie tot un efect al potenței. Mircea Eliade era chinuit de trup. Tot Jurnalul portughez e o confesiune a chinurilor trupești, o litanie carnală. Existența lui a fost un balans între spirit și orgie. Și, într-un moment de depresie, consideră că orgia e un baraj în calea spiritului, că, datorită ei, opera sa e mai săracă.
Ce obstacol este sexul pentru spirit reiese și din această însemnare cordobeză, după ce vizitează o herghelie de cai de rasă: "Primul înfățișat e un armăsar de reproducere: monstruos, dar teribil. Într-adevăr, sexul nu e niciodată frumos; nu are grație, nu are nici o altă calitate în afară de cea a reproducerii potențate monstruos". Oare cum s-o fi împerecheat Maria Tereza cu un astfel de armăsar, după cum spune legenda?! Și mai departe: "Sînt convins că majoritatea cailor arabi și arabo-ispanici care ni se arată superbi, nervoși, orgolioși - sînt impotenți, sau aproape. Gîndul că forța genezică pe care o simt tulburîndu-mă din adolescență ar putea fi marele obstacol între mine și spiritul pur, ar fi piaza rea a geniului meu - mă deprimă. Ce aș fi putut crea dacă aș fi fost mai puțin robit cărnii!... Printre cai, rețin un nume: Unamuno?".
Oricum, proza eliadescă este o cîntare a carnalului. Ba chiar a bestialului din om. Și aici am să mă refer la poezia lui Puși Dinulescu din volumele Poezii bestiale și Frumoasa și lapovița. Care e aici raportul dintre trup și spirit? Totul este de o vulgaritate voită, așa cum ne avertizează de altfel autorul într-o prefață: "Eu doar mă joc de-a vulgarul, fac pe vulgarul, dar sînt rafinat și cultural...", ceea ce este foarte adevărat. Spiritul sminteniei este mereu prezent în acest joc vulgarizant, prin distanțare, prin ironie, prin parodie, prin romantism chiar, după modelul cîntecelor de lume, ce-au sedus Bucureștii interbelici, prin vocile unor Cristian Vasile, Zavaidoc sau Maria Tănase. Puși reinventează o astfel de lume. Și o mai adaptează la ritmuri moderne, ca în Any Honey! El este, de fapt, prizonierul acestui joc de-a vulgatul, de-a mahalaua, de-a promiscuitatea, de-a Tanța și Costel, de-a "proștii sub clar de lună". Joc din care, totuși, nu poate ieși, cu toate străfulgerările culturale, de genul: "Și nu mai reneg/ Ich suche ein neuen Weg! N-o să mai fiu bleg!/ Chestiile se leg...". (Va urma)
Copyright Tricolorul
Versiune de tiparit
Trimite pe email articolul
Pentru a comenta trebuie sa fiti conectat (logat). Apasati aici pentru a va conecta:
Login
Daca nu aveti cont va puteti face aici: Creaza un cont gratuit